SHE LEAVES A TRAIL OF GLITTER EVERYWHERE SHE GOES
先日とーってもオシャレな友人とショッピングに出かけました。
彼女は普段カジュアルなスタイルがとっても得意で、
コンサバ・シンプルなスタイルが好きな私はいつも感心して見ています。
無い物ねだりってやつですねw
友達って、なんとなく好きなスタイルも似ているものですが、
彼女とは見た目のスタイルが違ったとしても他の共通点が沢山あるのです☆
この日はウィンドーショッピングも沢山しましたが、好きなモノやツボが似ていて、
かなり盛り上がりました。
もうオトナな私たち、相手に合わせて「かわいい!」なんていうはずもなく、
素な自分たちが好きなモノが似ている!
手にとるもの、視線を奪われるものが、まーかぶることかぶること。
ひとりの女性として、尊敬できる彼女は言葉の使い方もとっても上手で、
まるで古くからの友人のように色んなコトを話してきました。
最初のクオートも、彼女から。
なんかとっても嬉しいコトバでした☆
ボルドーのパンツに、黒のデコラティブなカーデ。
ケープコートにファーのストール。
彼女に「ドマーニを地でいける」と言われましたw
うーん、確かに。
ドマーニスタイル、大好きですが、シンガポールより日本の冬がしっくりくる。
冬のファッション楽しくて、気づかずに好きなスタイルをしていたようです。
↑少し温かかった日には、首元をスカープにチェンジ。
見えませんが、パールもつけて日本ファッションっぽくw
ボルドーのパンツ、この日は何人からの店員さんにお褒め頂きました☆
例のZARAです。
さー、これから義理の両親と箱根旅行です☆
Have a wonderful Christmas Day!
***
Merry Christmas! Is everyone having a joyful time?
SHE LEAVES A TRAIL OF GLITTER EVERYWHERE SHE GOES
I went shopping with an amazingly fashionable friend of mine the other day.
She’s really good with casual style and she always puts people like me, who like conservative/simple style, in awe.
“Crying for the moon”, as people say. lol
Friends usually have a similar taste of style but with her,
although our styles contradict, we have a lot others in common.
We did a lot of window shopping on this day as well and it was so fun
because what we liked and our taste were so alike!
We are fully grown adults, there’s no way we would side with each other
and go “Oh that’s cute”. Instead, things that genuinely attract us are actually similar!
What we lay our hands on, what caught our eyes – they were all the same items.
She, the person I respect as a lady, knows exactly what words to use in a conversation
and we talked about a lot of things as though we were old friends.
The quote at the beginning is also from her.
The phrase put a smile on my face.
My outfit for the meeting with this lady↑
Bourdeaux trousers with black decorative cardigan.
Cape coat and a fur stole.
She said to me that I can ”pull off Domani (Japanese leading fashion magazine) naturally”.
Well yeah.
I like Domani style but it’s best to be worn during Japan’s winter than in Singapore.
Seems like I was having so much fun with winter fashion that I was wearing my favorite style without even realizing.
↑On a rather warm day, I put on scarp (?) around my neck.
It’s not really visible but I added some pearls to make it look a bit like a Japanese fashion.
The bourdeaux trousers – a few shopkeepers complimented them.
They are from ZARA.
OK, I’m now headed to a Hakone trip with my in-laws!
Have a wonderful Christmas Day!
↑参考になるーと思ったら。ぽちっと応援お願いします。
いつも心にスペースを。
Author Profile
-
シンガポールでLuxenity (ルクセニティ)という小さな会社と、港区で心の自立した女性達の交流サロンと養成所を運営しています。
luxenity.com/jp
「知的に品良く美しく。」
思いどおりのライフスタイルを楽しむヒントをお届けしています。
Latest entries
- 心地よいライフスタイル2017.03.20[:ja]流れをつくる[:]
- エレガントなスタイル2016.11.14[:ja]女性らしさアップしたいので新しいインスタを。[:]
- エレガントなスタイル2016.11.03[:ja]新しくしたブログタイトルの意味。[:]
- ++ greetings2016.11.01[:ja]シンガポールで駐妻をやめて法人設立しました[:]